Ce tableau liste les termes dont l’utilisation est spécifiée par les instructions de RDA ou qui figurent dans une liste contrôlée fournie dans une instruction de RDA, en anglais et en français. Les unités de mesure, les termes utilisés uniquement comme exemples et les termes anglais pour lesquels il n’y a pas de terme équivalent dans la version française de RDA ne sont toutefois pas inclus.
Ce tableau comprend les colonnes suivantes :
No RDA : Numéro de l’instruction RDA qui spécifie l’emploi du terme ou fournit la liste contrôlée où figure le terme.
Nom d’élément ou Titre d’instruction : Nom d’élément RDA dans le cas des termes figurant dans une liste contrôlée ou titre de l’instruction qui spécifie l’emploi du terme dans les autres cas.
Terme anglais : Terme spécifié dans la version originale anglaise de RDA (à jour en octobre 2012).
Terme français : Terme équivalent au terme anglais tel que spécifié dans la version française de RDA. Noter que certains de ces termes sont dans une langue autre que le français. Lorsqu’il y a plus d’un terme équivalent au terme anglais, les termes sont reliés par le mot ou en italiques.
Lorsque cela a été jugé nécessaire pour préciser le contexte dans lequel un terme RDA doit être employé, des expressions ont été ajoutées entre crochets avant et/ou après certains termes anglais et français.
Le contenu des colonnes est trié dans l’ordre suivant :
No RDA, par ordre numérique croissant;
Nom d’élément ou Titre d’instruction, par ordre alphabétique croissant;
Distribution d’exécution - Musique instrumentale destinée à un seul exécutant par partie
percussion
percussion
6.15.1.5
Combinaison standard d’instruments
piano
piano
6.15.1.5
Combinaison standard d’instruments
piano quartet
quatuor avec piano
6.15.1.5
Combinaison standard d’instruments
piano quintet
quintette avec piano
6.15.1.5
Combinaison standard d’instruments
piano trio
trio avec piano
6.15.1.5
Combinaison standard d’instruments
string quartet
quatuor à cordes
6.15.1.5
Combinaison standard d’instruments
string trio
trio à cordes
6.15.1.5
Combinaison standard d’instruments
strings
cordes
6.15.1.5
Combinaison standard d’instruments
wind quintet
quintette à vent
6.15.1.5
Combinaison standard d’instruments
winds
vents
6.15.1.5
Combinaison standard d’instruments
woodwind quartet
quatuor de bois
6.15.1.5
Combinaison standard d’instruments
woodwinds
bois
6.15.1.6
Instruments individuels
double bass
contrebasse
6.15.1.6
Instruments individuels
harpsichord
clavecin
6.15.1.6
Instruments individuels
horn
cor
6.15.1.6
Instruments individuels
organs (2)
orgues (2)
6.15.1.6
Instruments individuels
piano
piano
6.15.1.6
Instruments individuels
piano, 4 hands
piano, 4 mains
6.15.1.6
Instruments individuels
pianos (2)
pianos (2)
6.15.1.6
Instruments individuels
pianos (2), 8 hands
pianos (2), 8 mains
6.15.1.6
Instruments individuels
viol
viole
6.15.1.6
Instruments individuels
viola da gamba
viole de gambe
6.15.1.6
Instruments individuels
viols
violes
6.15.1.7
Ensembles accompagnateurs comprenant un seul exécutant par partie
[terme désignant l’instrument ou la famille d’instruments] ensemble
ensemble [terme désignant l’instrument ou la famille d’instruments]
6.15.1.7
Ensembles accompagnateurs comprenant un seul exécutant par partie
instrumental ensemble
ensemble instrumental
6.15.1.8
Musique instrumentale pour orchestre, orchestre à cordes, harmonie ou fanfare
band
harmonie ou fanfare
6.15.1.8
Musique instrumentale pour orchestre, orchestre à cordes, harmonie ou fanfare
orchestra
orchestre
6.15.1.8
Musique instrumentale pour orchestre, orchestre à cordes, harmonie ou fanfare
string orchestra
orchestre à cordes
6.15.1.10
Voix solistes
alto
alto
6.15.1.10
Voix solistes
baritone
baryton
6.15.1.10
Voix solistes
bass
basse
6.15.1.10
Voix solistes
men’s solo voices
voix d’hommes solistes
6.15.1.10
Voix solistes
mezzo-soprano
mezzo-soprano
6.15.1.10
Voix solistes
mixed solo voices
voix mixtes solistes
6.15.1.10
Voix solistes
soprano
soprano
6.15.1.10
Voix solistes
tenor
ténor
6.15.1.10
Voix solistes
women’s solo voices
voix de femmes solistes
6.15.1.11
Chœurs
men’s voices
voix d’hommes
6.15.1.11
Chœurs
mixed voices
voix mixtes
6.15.1.11
Chœurs
unison voices
voix à l’unisson
6.15.1.11
Chœurs
women’s voices
voix de femmes
6.15.1.12
Accompagnement des mélodies, lieder, etc.
[nom du ou des instruments accompagnateurs ou de l’ensemble accompagnateur] accompaniment
accompagnement de [nom du ou des instruments accompagnateurs ou de l’ensemble accompagnateur]
6.15.1.12
Accompagnement des mélodies, lieder, etc.
unaccompanied
sans accompagnement
6.15.1.13.3
Certains instruments, etc., non précisés
unspecified
non précisé
6.15.1.13.4
Nombre de parties ou de voix
voices
voix
6.15.1.13.5
Distribution non précisée
unspecified
non précisé
6.18.1.4
Arrangements, transcriptions, etc.
arranged
arrangé
6.18.1.5
Esquisses
Sketches
Esquisses
6.18.1.6
Partitions de chant et partitions de chœur
Chorus score
Partition de chœur
6.18.1.6
Partitions de chant et partitions de chœur
Chorus scores
Partitions de chœur
6.18.1.6
Partitions de chant et partitions de chœur
Vocal score
Partition de chant
6.18.1.6
Partitions de chant et partitions de chœur
Vocal scores
Partitions de chant
6.19.2.5.1
Titre privilégié d’une œuvre juridique - Compilations
Laws, etc.
Lois, etc.
6.19.2.7
Titre privilégié d’une œuvre juridique - Un traité, etc.
Treaties, etc.
Traités, etc.
6.19.2.8
Titre privilégié d’une œuvre juridique - Compilations de traités, etc.
Treaties, etc.
Traités, etc.
6.21.1.3
Enregistrement des autres caractéristiques distinctives des œuvres juridiques
Protocols, etc.
Protocoles, etc.
6.23.2.9.1
Parties de la Bible - Testaments
New Testament
Nouveau Testament
6.23.2.9.1
Parties de la Bible - Testaments
Old Testament
Ancien Testament
6.23.2.9.3
Parties de la Bible - Groupes de livres
Catholic Epistles
Épîtres catholiques
6.23.2.9.3
Parties de la Bible - Groupes de livres
Chronicles
Chroniques
6.23.2.9.3
Parties de la Bible - Groupes de livres
Corinthians
Corinthiens
6.23.2.9.3
Parties de la Bible - Groupes de livres
Epistles
Épîtres
6.23.2.9.3
Parties de la Bible - Groupes de livres
Epistles of John
Épîtres de Jean
6.23.2.9.3
Parties de la Bible - Groupes de livres
Epistles of Paul
Épîtres de Paul
6.23.2.9.3
Parties de la Bible - Groupes de livres
Five Scrolls
Cinq rouleaux
6.23.2.9.3
Parties de la Bible - Groupes de livres
Former Prophets
Prophètes antérieurs
6.23.2.9.3
Parties de la Bible - Groupes de livres
Gospels
Évangiles
6.23.2.9.3
Parties de la Bible - Groupes de livres
Hagiographa
Hagiographes
6.23.2.9.3
Parties de la Bible - Groupes de livres
Heptateuch
Heptateuque
6.23.2.9.3
Parties de la Bible - Groupes de livres
Hexateuch
Hexateuque
6.23.2.9.3
Parties de la Bible - Groupes de livres
Historical Books
Livres historiques
6.23.2.9.3
Parties de la Bible - Groupes de livres
Kings
Rois
6.23.2.9.3
Parties de la Bible - Groupes de livres
Minor Prophets
Petits prophètes
6.23.2.9.3
Parties de la Bible - Groupes de livres
Pastoral Epistles
Épîtres pastorales
6.23.2.9.3
Parties de la Bible - Groupes de livres
Pentateuch
Pentateuque
6.23.2.9.3
Parties de la Bible - Groupes de livres
Peter
Pierre
6.23.2.9.3
Parties de la Bible - Groupes de livres
Prophets
Prophètes
6.23.2.9.3
Parties de la Bible - Groupes de livres
Prophets (Neviim)
Prophètes (Nevi’im)
6.23.2.9.3
Parties de la Bible - Groupes de livres
Samuel
Samuel
6.23.2.9.3
Parties de la Bible - Groupes de livres
Thessalonians
Thessaloniciens
6.23.2.9.3
Parties de la Bible - Groupes de livres
Timothy
Timothée
6.23.2.9.4
Parties de la Bible - Apocryphes
Apocrypha
Apocryphes
6.23.2.10.2
Parties du Talmud - Traités mineurs
Minor tractates
Traités mineurs
6.23.2.12.2
Compilations de Midrachim
Midrash ha-gadol
Midrach ha-gadol
6.23.2.12.2
Compilations de Midrachim
Midrash rabbah
Midrach rabba
6.23.2.12.2
Compilations de Midrachim
Sifrei
Sifré
6.23.2.13.1
Parties du canon pali
Abhidhammapiṭaka
Abhidhammapiṭaka
6.23.2.13.1
Parties du canon pali
Suttapiṭaka
Suttapitṭaka
6.23.2.13.1
Parties du canon pali
Vinayapiṭaka
Vinayapiṭaka
6.23.2.13.2
Parties du canon sanskrit
Abhidharmapiṭaka
Abhidharmapiṭaka
6.23.2.13.2
Parties du canon sanskrit
Sūtrapiṭaka
Sūtrapiṭaka
6.23.2.13.2
Parties du canon sanskrit
Vinayapiṭaka
Vinayapiṭaka
6.23.2.14
Parties des Veda
Atharvaveda
Atharvaveda
6.23.2.14
Parties des Veda
R̥gveda
R̥gveda
6.23.2.14
Parties des Veda
Sāmaveda
Sāmaveda
6.23.2.14
Parties des Veda
Yajurveda
Yajurveda
6.23.2.16
Parties du Jaina Āgama
Aṅga
Aṅga
6.23.2.16
Parties du Jaina Āgama
Cheda
Cheda
6.23.2.16
Parties du Jaina Āgama
Cūlikā
Cūlikā
6.23.2.16
Parties du Jaina Āgama
Mūla
Mūla
6.23.2.16
Parties du Jaina Āgama
Prakīrṇaka
Prakīrṇaka
6.23.2.16
Parties du Jaina Āgama
Upāṅga
Upāṅga
6.23.2.18.1
Parties du Coran - Chapitres, parties, etc.
Juzʾ
Juzʾ
6.23.2.18.1
Parties du Coran - Chapitres, parties, etc.
Sūrat
Sourate
6.23.2.20.2
Offices et messes
Mass
Messe
6.23.2.20.2
Offices et messes
Office
Office
6.23.2.20.3
Compositions de plain-chant numérotées
Mass
Messe
6.25.1.4
Instructions de base sur l’enregistrement des autres caractéristiques distinctives de l’expression d’une œuvre religieuse - La Bible et les parties de la Bible
and others
et autres
6.25.1.4
Instructions de base sur l’enregistrement des autres caractéristiques distinctives de l’expression d’une œuvre religieuse - La Bible et les parties de la Bible
Confraternity
Confraternity
6.25.1.4
Instructions de base sur l’enregistrement des autres caractéristiques distinctives de l’expression d’une œuvre religieuse - La Bible et les parties de la Bible
Douai
Douai
6.25.1.5
Instructions de base sur l’enregistrement des autres caractéristiques distinctives de l’expression d’une œuvre religieuse - Extraits de la Bible
Selections
Extraits
6.27.2.3
Point d’accès autorisé représentant une ou plusieurs parties d’une œuvre - Deux ou plusieurs parties
Selections
Extraits
6.27.4.2
Variante de point d’accès représentant un ou plusieurs livrets ou des paroles d’œuvres musicales
Libretto
Livret
6.27.4.2
Variante de point d’accès représentant un ou plusieurs livrets ou des paroles d’œuvres musicales
Librettos
Livrets
6.27.4.2
Variante de point d’accès représentant un ou plusieurs livrets ou des paroles d’œuvres musicales
Text
Paroles
6.27.4.2
Variante de point d’accès représentant un ou plusieurs livrets ou des paroles d’œuvres musicales
Texts
Paroles
6.28.2.3
Point d’accès autorisé représentant une ou plusieurs parties d’une œuvre musicale - Deux ou plusieurs parties
Selections
Extraits
6.28.3.2.1
Point d’accès autorisé représentant une expression musicale - Arrangements de musique « classique », etc.
arranged
arrangé
6.28.3.4
Point d’accès autorisé représentant une expression musicale - Esquisses
Sketches
Esquisses
6.28.3.5
Point d’accès autorisé représentant une expression musicale - Partitions de chant et partitions de chœur
Chorus score
Partition de chœur
6.28.3.5
Point d’accès autorisé représentant une expression musicale - Partitions de chant et partitions de chœur
Chorus scores
Partitions de chœur
6.28.3.5
Point d’accès autorisé représentant une expression musicale - Partitions de chant et partitions de chœur
Vocal score
Partition de chant
6.28.3.5
Point d’accès autorisé représentant une expression musicale - Partitions de chant et partitions de chœur
Vocal scores
Partitions de chant
6.28.4.2
Variante de point d’accès représentant une ou plusieurs cadences
Cadenza
Cadence
6.28.4.2
Variante de point d’accès représentant une ou plusieurs cadences
Cadenzas
Cadences
6.29.1.33
Ajouts aux points d’accès représentant des traités, etc.
Protocols, etc.
Protocoles, etc.
6.30.2.2
Point d’accès autorisé représentant une ou plusieurs parties d’une œuvre religieuse - Une ou plusieurs parties d’une écriture sacrée
Selections
Extraits
6.30.4
Point d’accès autorisé représentant un manuscrit ou une reproduction de manuscrit d’une œuvre religieuse
Manuscript
Manuscrit
Chapitre 7
No RDA
Nom d’élément ou Titre d’instruction
Terme anglais
Terme français
7.4.4.3
Enregistrement de l’ascension droite et de la déclinaison
[première ascension droite] to [seconde ascension droite]
[première ascension droite] à [seconde ascension droite]
7.4.4.3
Enregistrement de l’ascension droite et de la déclinaison
[première déclinaison] to [seconde déclinaison]
[première déclinaison] à [seconde déclinaison]
7.4.4.3
Enregistrement de l’ascension droite et de la déclinaison
Declination
Déclinaison
7.4.4.3
Enregistrement de l’ascension droite et de la déclinaison
Right ascension
Ascension droite
7.13.3.3
Forme de la notation musicale
graphic notation
notation graphique
7.13.3.3
Forme de la notation musicale
letter notation
notation alphabétique
7.13.3.3
Forme de la notation musicale
mensural notation
notation proportionnelle
7.13.3.3
Forme de la notation musicale
neumatic notation
notation neumatique
7.13.3.3
Forme de la notation musicale
number notation
notation chiffrée
7.13.3.3
Forme de la notation musicale
solmization
solmisation
7.13.3.3
Forme de la notation musicale
staff notation
notation sur portée
7.13.3.3
Forme de la notation musicale
tablature
tablature
7.13.3.3
Forme de la notation musicale
tonic sol-fa
tonic sol-fa
7.13.4.3
Forme de la notation tactile
braille code
braille
7.13.4.3
Forme de la notation tactile
computing braille code
braille informatique
7.13.4.3
Forme de la notation tactile
mathematics braille code
braille mathématique
7.13.4.3
Forme de la notation tactile
Moon code
code Moon
7.13.4.3
Forme de la notation tactile
music braille code
braille musical
7.13.4.3
Forme de la notation tactile
tactile graphic
graphisme tactile
7.13.4.3
Forme de la notation tactile
tactile musical notation
notation musicale tactile
7.13.5.3
Forme de la notation du mouvement
action stroke dance notation
notation de la danse par traits d’action
7.13.5.3
Forme de la notation du mouvement
Beauchamp-Feuillet notation
notation Beauchamp-Feuillet
7.13.5.3
Forme de la notation du mouvement
Benesh movement notation
notation Benesh
7.13.5.3
Forme de la notation du mouvement
DanceWriting
DanceWriting
7.13.5.3
Forme de la notation du mouvement
Eshkol-Wachman movement notation
notation Eshkol-Wachman
7.13.5.3
Forme de la notation du mouvement
game play notation
notation de jeu
7.13.5.3
Forme de la notation du mouvement
Kinetography Laban
Cinétographie Laban
7.13.5.3
Forme de la notation du mouvement
Labanotation
Labanotation
7.13.5.3
Forme de la notation du mouvement
Stepanov dance notation
notation Stepanov
7.15.1.3
Contenu illustratif
charts
diagrammes
7.15.1.3
Contenu illustratif
coats of arms
armoiries
7.15.1.3
Contenu illustratif
facsimiles
fac-similés
7.15.1.3
Contenu illustratif
forms
formulaires
7.15.1.3
Contenu illustratif
genealogical tables
tableaux généalogiques
7.15.1.3
Contenu illustratif
graphs
graphiques
7.15.1.3
Contenu illustratif
illuminations
enluminures
7.15.1.3
Contenu illustratif
illustration
illustration
7.15.1.3
Contenu illustratif
illustrations
illustrations
7.15.1.3
Contenu illustratif
maps
cartes
7.15.1.3
Contenu illustratif
music
musique
7.15.1.3
Contenu illustratif
photographs
photographies
7.15.1.3
Contenu illustratif
plans
plans
7.15.1.3
Contenu illustratif
portraits
portraits
7.15.1.3
Contenu illustratif
samples
échantillons
7.17.2.3
Enregistrement de la couleur des images fixes
black and white
noir et blanc
7.17.2.3
Enregistrement de la couleur des images fixes
grey scale
échelle de gris
7.17.2.3
Enregistrement de la couleur des images fixes
sepia
sépia
7.17.2.3
Enregistrement de la couleur des images fixes
tinted
teinté
7.17.2.3
Enregistrement de la couleur des images fixes
tinted and toned
teinté et viré
7.17.2.3
Enregistrement de la couleur des images fixes
toned
viré
7.17.3.3
Enregistrement de la couleur des images animées
black and white
noir et blanc
7.17.3.3
Enregistrement de la couleur des images animées
sepia
sépia
7.17.3.3
Enregistrement de la couleur des images animées
tinted
teinté
7.17.3.3
Enregistrement de la couleur des images animées
tinted and toned
teinté et viré
7.17.3.3
Enregistrement de la couleur des images animées
toned
viré
7.17.4.3
Enregistrement de la couleur des formes tridimensionnelles
black and white
noir et blanc
7.18.1.3
Enregistrement du contenu sonore
silent
muet
7.18.1.3
Enregistrement du contenu sonore
sound
sonore
7.19.1.3
Format de l’image
full screen
plein écran
7.19.1.3
Format de l’image
mixed
mixte
7.19.1.3
Format de l’image
wide screen
écran large
7.20.1.3
Présentation de la musique notée
choir book
livre de chœur
7.20.1.3
Présentation de la musique notée
chorus score
partition de chœur
7.20.1.3
Présentation de la musique notée
condensed score
partition réduite
7.20.1.3
Présentation de la musique notée
part
partie
7.20.1.3
Présentation de la musique notée
piano conductor part
partie de piano conducteur
7.20.1.3
Présentation de la musique notée
piano score
partition de piano
7.20.1.3
Présentation de la musique notée
score
partition
7.20.1.3
Présentation de la musique notée
study score
partition de travail
7.20.1.3
Présentation de la musique notée
table book
livre de table
7.20.1.3
Présentation de la musique notée
violin conductor part
partie de violon conducteur
7.20.1.3
Présentation de la musique notée
vocal score
partition de chant
7.22.1.3
Durée de lecture, de projection, etc.
approximately
environ
7.22.1.3
Durée de lecture, de projection, etc.
each
chacun ou chacune
7.22.1.3
Durée de lecture, de projection, etc.
that is
c’est-à-dire
7.25.1.3
Enregistrement de l’échelle
approximately
environ
7.25.1.3
Enregistrement de l’échelle
Not drawn to scale
Non dessiné à l’échelle
7.25.1.3
Enregistrement de l’échelle
Scale not given
Échelle non donnée
7.25.1.4
Plus d’une échelle
Scale varies
Échelle variable
7.25.1.4
Plus d’une échelle
Scales differ
Échelles multiples
7.25.1.5
Non linear scale
Scale not given
Échelle non donnée
7.25.2.3
Enregistrement de l’échelle d’une image fixe ou d’une forme tridimensionnelle
Not drawn to scale
Non dessiné à l’échelle
7.25.3.3
Enregistrement de l’échelle des longueurs d’un contenu cartographique
Not drawn to scale
Non dessiné à l’échelle
7.27.1.3
Enregistrement des autres particularités du contenu cartographique
Scales differ
Échelles multiples
Chapitre 8
No RDA
Nom d’élément ou Titre d’instruction
Terme anglais
Terme français
8.10.1.3
Statut de l’identification
fully established
complètement établi
8.10.1.3
Statut de l’identification
preliminary
préliminaire
8.10.1.3
Statut de l’identification
provisional
provisoire
8.11.1.3
Indicateur de nom indifférencié
undifferentiated
indifférencié
8.12.1.3
Enregistrement des sources consultées
No information found
Aucune information trouvée
Chapitre 9
No RDA
Nom d’élément ou Titre d’instruction
Terme anglais
Terme français
9.3.1.3
Enregistrement des dates associées à des personnes
[année] or [année]
[année] ou [année]
9.3.1.3
Enregistrement des dates associées à des personnes
approximately
environ
9.4.1.4.2
Conjoints des personnes royales
consort of
épouse de ou époux de
9.4.1.4.3
Enfants et petits-enfants des personnes royales
daughter of
fille de
9.4.1.4.3
Enfants et petits-enfants des personnes royales
granddaughter of
petite-fille de
9.4.1.4.3
Enfants et petits-enfants des personnes royales
grandson of
petit-fils de
9.4.1.4.3
Enfants et petits-enfants des personnes royales
son of
fils de
9.4.1.6
Papes
Antipope
antipape
9.4.1.6
Papes
Pope
pape
9.4.1.7
Évêques, etc.
Archbishop
archevêque
9.4.1.7
Évêques, etc.
Archbishop and Elector
archevêque et électeur
9.4.1.7
Évêques, etc.
Bishop
évêque
9.4.1.7
Évêques, etc.
Cardinal
cardinal
9.4.1.7
Évêques, etc.
Chorepiscopus
chorévêque
9.4.1.7
Évêques, etc.
Prince-Archbishop
prince-archevêque
9.4.1.7
Évêques, etc.
Prince-Bishop
prince-évêque
9.6.1.4
Saints
Saint
saint ou sainte
9.6.1.5
Esprits
Spirit
Esprit
9.7.1.3
Sexe
female
féminin
9.7.1.3
Sexe
male
masculin
9.7.1.3
Sexe
not known
inconnu
9.19.1.2
Titre ou autre désignation associés à la personne
Saint
saint ou sainte
9.19.1.2
Titre ou autre désignation associés à la personne
Spirit
Esprit
Chapitre 11
No RDA
Nom d’élément ou Titre d’instruction
Terme anglais
Terme français
11.2.2.23
Conventions constitutionnelles
Constitutional Convention
Constitutional Convention
11.2.2.27
Délégations auprès d’organisations internationales et intergouvernementales
Delegation
Délégation
11.2.2.27
Délégations auprès d’organisations internationales et intergouvernementales
Mission
Mission
11.2.2.31
Missions diplomatiques papales, etc.
Apostolic Delegation
Délégation apostolique
11.2.2.31
Missions diplomatiques papales, etc.
Apostolic Internunciature
Internonciature apostolique
11.2.2.31
Missions diplomatiques papales, etc.
Apostolic Nunciature
Nonciature apostolique
11.3.2.3
Enregistrement du lieu du congrès, etc.
Online
En ligne
11.13.1.8
Ajout à un nom n’évoquant pas une collectivité - Numéro, date et lieu d’un congrès, etc.
VOCABULAIRES RDA ANGLAIS-FRANÇAIS
CHAPITRES 0-32
Ce tableau liste les termes dont l’utilisation est spécifiée par les instructions de RDA ou qui figurent dans une liste contrôlée fournie dans une instruction de RDA, en anglais et en français. Les unités de mesure, les termes utilisés uniquement comme exemples et les termes anglais pour lesquels il n’y a pas de terme équivalent dans la version française de RDA ne sont toutefois pas inclus.Ce tableau comprend les colonnes suivantes :
Lorsque cela a été jugé nécessaire pour préciser le contexte dans lequel un terme RDA doit être employé, des expressions ont été ajoutées entre crochets avant et/ou après certains termes anglais et français.
Le contenu des colonnes est trié dans l’ordre suivant :
Chapitre 2
Chapitre 3
Chapitre 5
Chapitre 6
Chapitre 7
Chapitre 8
Chapitre 9
Chapitre 11
Chapitre 16
Chapitre 2
Chapitre 3
Chapitre 5
Chapitre 6
Chapitre 7
Chapitre 8
Chapitre 9
Chapitre 11
Chapitre 16
Cette œuvre de Daniel Paradis (BAnQ) est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’utilisation commerciale - Partage dans les mêmes conditions 2.5 Canada.