Skip to main content
guest
Join
|
Help
|
Sign In
RDAfrancophone
Home
guest
|
Join
|
Help
|
Sign In
Wiki Home
Recent Changes
Pages and Files
Members
Accueil
Agenda par pays
Archives
Articles
Définitions
Exemples de notices
Formation 2013-2014
Francophonie
FRBR, FRAD, FRSAD
Implantation de RDA
Introduction
JSC
Liens Internet
Mappages
Membres collaborateurs
Objectifs du Wiki
Présentations ppt
Principes internationaux de catalogage
Traduction
Tarification
Version anglaise de la norme RDA
Vocabulaires RDA anglais-français (Annexes)
Edit
0
3
…
0
Tags
No tags
Notify
RSS
Backlinks
Source
Print
Export (PDF)
VOCABULAIRES RDA ANGLAIS-FRANÇAIS
ANNEXES
Ce tableau liste les indicateurs de relation qui figurent dans les annexes de RDA, en anglais et en français. Il comprend les colonnes suivantes :
No RDA : Numéro de l’instruction RDA où figure l’indicateur de relation.
Catégorie d’indicateurs : Catégorie à laquelle appartient l’indicateur de relation.
Terme anglais : Terme spécifié dans la version originale anglaise de RDA (à jour en octobre 2012).
Terme français : Terme équivalent au terme anglais tel que spécifié dans la version française de RDA.
Le contenu des colonnes est trié dans l’ordre suivant :
No RDA, par ordre numérique croissant;
Catégorie de termes, par ordre alphabétique croissant;
Terme anglais, par ordre alphabétique croissant.
Annexe I : Indicateurs de relation : personnes, familles et collectivités (PFC) associées à la ressource
Annexe J : Indicateurs de relation : relations entre les œuvres, les expressions, les manifestations et les items
Annexe K : Indicateurs de relation : relations entre les personnes, les familles et les collectivités
Annexe I : Indicateurs de relation : personnes, familles et collectivités (PFC) associées à la ressource
No RDA
Catégorie d’indicateurs
Terme anglais
Terme français
I.2.1
PFC associées à une œuvre - Créateurs
architect
architecte
I.2.1
PFC associées à une œuvre - Créateurs
artist
artiste
I.2.1
PFC associées à une œuvre - Créateurs
author
auteur
I.2.1
PFC associées à une œuvre - Créateurs
cartographer
cartographe
I.2.1
PFC associées à une œuvre - Créateurs
choreographer
chorégraphe
I.2.1
PFC associées à une œuvre - Créateurs
compiler
compilateur
I.2.1
PFC associées à une œuvre - Créateurs
composer
compositeur
I.2.1
PFC associées à une œuvre - Créateurs
designer
concepteur
I.2.1
PFC associées à une œuvre - Créateurs
enacting jurisdiction
juridiction promulgatrice
I.2.1
PFC associées à une œuvre - Créateurs
filmmaker
cinéaste
I.2.1
PFC associées à une œuvre - Créateurs
interviewee
interviewé
I.2.1
PFC associées à une œuvre - Créateurs
interviewer
intervieweur
I.2.1
PFC associées à une œuvre - Créateurs
inventor
inventeur
I.2.1
PFC associées à une œuvre - Créateurs
landscape architect
architecte paysagiste
I.2.1
PFC associées à une œuvre - Créateurs
librettist
librettiste
I.2.1
PFC associées à une œuvre - Créateurs
lyricist
parolier
I.2.1
PFC associées à une œuvre - Créateurs
photographer
photographe
I.2.1
PFC associées à une œuvre - Créateurs
praeses
praeses
I.2.1
PFC associées à une œuvre - Créateurs
programmer
programmeur
I.2.1
PFC associées à une œuvre - Créateurs
respondent
répondant
I.2.1
PFC associées à une œuvre - Créateurs
screenwriter
scénariste
I.2.1
PFC associées à une œuvre - Créateurs
sculptor
sculpteur
I.2.2
PFC associées à une œuvre - Autres PFC
addressee
destinataire
I.2.2
PFC associées à une œuvre - Autres PFC
appellant
appelant
I.2.2
PFC associées à une œuvre - Autres PFC
appellee
intimé
I.2.2
PFC associées à une œuvre - Autres PFC
court governed
tribunal régi
I.2.2
PFC associées à une œuvre - Autres PFC
dedicatee
dédicataire
I.2.2
PFC associées à une œuvre - Autres PFC
dedicator
dédicateur
I.2.2
PFC associées à une œuvre - Autres PFC
defendant
défendeur
I.2.2
PFC associées à une œuvre - Autres PFC
degree granting institution
institution conférant des grades universitaires
I.2.2
PFC associées à une œuvre - Autres PFC
director
réalisateur
I.2.2
PFC associées à une œuvre - Autres PFC
director of photography
directeur de la photographie
I.2.2
PFC associées à une œuvre - Autres PFC
film director
réalisateur de films
I.2.2
PFC associées à une œuvre - Autres PFC
film producer
producteur de films
I.2.2
PFC associées à une œuvre - Autres PFC
honouree
entité honorée
I.2.2
PFC associées à une œuvre - Autres PFC
host institution
institution hôte
I.2.2
PFC associées à une œuvre - Autres PFC
issuing body
organisme de publication
I.2.2
PFC associées à une œuvre - Autres PFC
judge
juge
I.2.2
PFC associées à une œuvre - Autres PFC
jurisdiction governed
juridiction régie
I.2.2
PFC associées à une œuvre - Autres PFC
plaintiff
demandeur
I.2.2
PFC associées à une œuvre - Autres PFC
producer
producteur
I.2.2
PFC associées à une œuvre - Autres PFC
production company
société de production
I.2.2
PFC associées à une œuvre - Autres PFC
radio director
réalisateur d’émissions de radio
I.2.2
PFC associées à une œuvre - Autres PFC
radio producer
producteur d’émissions de radio
I.2.2
PFC associées à une œuvre - Autres PFC
sponsoring body
commanditaire
I.2.2
PFC associées à une œuvre - Autres PFC
television director
réalisateur d’émissions de télévision
I.2.2
PFC associées à une œuvre - Autres PFC
television producer
producteur d’émissions de télévision
I.3.1
PFC associées à une expression - Contributeurs
abridger
abréviateur
I.3.1
PFC associées à une expression - Contributeurs
actor
acteur
I.3.1
PFC associées à une expression - Contributeurs
animator
animateur
I.3.1
PFC associées à une expression - Contributeurs
arranger of music
arrangeur de musique
I.3.1
PFC associées à une expression - Contributeurs
art director
directeur artistique
I.3.1
PFC associées à une expression - Contributeurs
choreographer (expression)
chorégraphe (expression)
I.3.1
PFC associées à une expression - Contributeurs
commentator
commentateur
I.3.1
PFC associées à une expression - Contributeurs
composer (expression)
compositeur (expression)
I.3.1
PFC associées à une expression - Contributeurs
conductor
chef d’orchestre
I.3.1
PFC associées à une expression - Contributeurs
costume designer
créateur de costumes
I.3.1
PFC associées à une expression - Contributeurs
court reporter
rapporteur judiciaire
I.3.1
PFC associées à une expression - Contributeurs
dancer
danseur
I.3.1
PFC associées à une expression - Contributeurs
draftsman
dessinateur industriel
I.3.1
PFC associées à une expression - Contributeurs
editor
éditeur intellectuel
I.3.1
PFC associées à une expression - Contributeurs
editor of compilation
éditeur intellectuel de compilation
I.3.1
PFC associées à une expression - Contributeurs
editor of moving image work
monteur d’œuvre d’images animées
I.3.1
PFC associées à une expression - Contributeurs
host
hôte
I.3.1
PFC associées à une expression - Contributeurs
illustrator
illustrateur
I.3.1
PFC associées à une expression - Contributeurs
instrumentalist
instrumentiste
I.3.1
PFC associées à une expression - Contributeurs
interviewee (expression)
interviewé (expression)
I.3.1
PFC associées à une expression - Contributeurs
interviewer (expression)
intervieweur (expression)
I.3.1
PFC associées à une expression - Contributeurs
moderator
modérateur
I.3.1
PFC associées à une expression - Contributeurs
musical director
directeur musical
I.3.1
PFC associées à une expression - Contributeurs
narrator
narrateur
I.3.1
PFC associées à une expression - Contributeurs
on-screen presenter
présentateur à l’écran
I.3.1
PFC associées à une expression - Contributeurs
panelist
panéliste
I.3.1
PFC associées à une expression - Contributeurs
performer
interprète
I.3.1
PFC associées à une expression - Contributeurs
presenter
présentateur
I.3.1
PFC associées à une expression - Contributeurs
production designer
chef décorateur
I.3.1
PFC associées à une expression - Contributeurs
puppeteer
marionnettiste
I.3.1
PFC associées à une expression - Contributeurs
recording engineer
ingénieur du son
I.3.1
PFC associées à une expression - Contributeurs
recordist
opérateur d’enregistrement
I.3.1
PFC associées à une expression - Contributeurs
singer
chanteur
I.3.1
PFC associées à une expression - Contributeurs
speaker
orateur
I.3.1
PFC associées à une expression - Contributeurs
stage director
metteur en scène
I.3.1
PFC associées à une expression - Contributeurs
storyteller
conteur
I.3.1
PFC associées à une expression - Contributeurs
surveyor
arpenteur
I.3.1
PFC associées à une expression - Contributeurs
teacher
enseignant
I.3.1
PFC associées à une expression - Contributeurs
transcriber
transcripteur
I.3.1
PFC associées à une expression - Contributeurs
translator
traducteur
I.3.1
PFC associées à une expression - Contributeurs
writer of added commentary
auteur de commentaire ajouté
I.3.1
PFC associées à une expression - Contributeurs
writer of added lyrics
auteur de paroles ajoutées
I.3.1
PFC associées à une expression - Contributeurs
writer of added text
auteur de texte ajouté
I.4.1
PFC associées à une manifestation - Fabricants
book designer
graphiste
I.4.1
PFC associées à une manifestation - Fabricants
braille embosser
producteur braille
I.4.1
PFC associées à une manifestation - Fabricants
caster
fondeur
I.4.1
PFC associées à une manifestation - Fabricants
collotyper
phototypeur
I.4.1
PFC associées à une manifestation - Fabricants
engraver
graveur
I.4.1
PFC associées à une manifestation - Fabricants
etcher
aquafortiste
I.4.1
PFC associées à une manifestation - Fabricants
lithographer
lithographe
I.4.1
PFC associées à une manifestation - Fabricants
platemaker
graveur de planches
I.4.1
PFC associées à une manifestation - Fabricants
printer
imprimeur
I.4.1
PFC associées à une manifestation - Fabricants
printmaker
graveur d’estampes
I.4.2
PFC associées à une manifestation - Éditeurs
broadcaster
diffuseur
I.4.3
PFC associées à une manifestation - Diffuseurs ou distributeurs
film distributor
distributeur de films
I.5.1
PFC associées à un item - Propriétaires
current owner
propriétaire actuel
I.5.1
PFC associées à un item - Propriétaires
depositor
déposant
I.5.1
PFC associées à un item - Propriétaires
donor
donateur
I.5.1
PFC associées à un item - Propriétaires
former owner
ancien propriétaire
I.5.1
PFC associées à un item - Propriétaires
seller
vendeur
I.5.2
PFC associées à un item - Autres PFC
annotator
annotateur
I.5.2
PFC associées à un item - Autres PFC
autographer
signataire autographe
I.5.2
PFC associées à un item - Autres PFC
binder
relieur
I.5.2
PFC associées à un item - Autres PFC
collection registrar
conservateur de collections
I.5.2
PFC associées à un item - Autres PFC
collector
collectionneur
I.5.2
PFC associées à un item - Autres PFC
curator
conservateur
I.5.2
PFC associées à un item - Autres PFC
dedicatee of item
dédicataire d’un item
I.5.2
PFC associées à un item - Autres PFC
honouree of item
entité honorée d’un item
I.5.2
PFC associées à un item - Autres PFC
illuminator
enlumineur
I.5.2
PFC associées à un item - Autres PFC
inscriber
dédicateur
I.5.2
PFC associées à un item - Autres PFC
restorationist
restaurateur
Annexe J : Indicateurs de relation : relations entre les œuvres, les expressions, les manifestations et les items
No RDA
Catégorie d’indicateurs
Terme anglais
Terme français
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
abridged as (work)
abrégé comme (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
abridgement of (work)
abrégé de (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
abstract (work)
résumé analytique (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
abstract of (work)
résumé analytique de (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
abstracted in (work)
résumé dans (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
abstracts for (work)
résumés analytiques pour (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
adaptation of (work)
adaptation de (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
adapted as (work)
adapté comme (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
adapted as a motion picture (work)
adapté en film (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
adapted as a motion picture screenplay (work)
adapté en scénario de film (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
adapted as a radio program (work)
adapté en émission de radio (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
adapted as a radio script (work)
adapté en script radiophonique (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
adapted as a screenplay (work)
adapté en scénario (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
adapted as a television program (work)
adapté en émission de télévision (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
adapted as a television screenplay (work)
adapté en scénario de télévision (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
adapted as a video (work)
adapté en vidéo (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
adapted as a video screenplay (work)
adapté en scénario de vidéo (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
based on (work)
d’après (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
basis for libretto (work)
base pour le livret (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
choreography (work)
chorégraphie (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
choreography for (work)
chorégraphie pour (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
derivative work
œuvre dérivée
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
digest (work)
condensé (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
digest of (work)
condensé de (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
dramatization of (work)
adaptation au théâtre de (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
dramatized as (work)
adapté au théâtre comme (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
expanded as (work)
augmenté comme (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
expanded version of (work)
version augmentée de (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
free translation of (work)
traduction libre de (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
freely translated as (work)
librement traduit comme (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
imitated as (work)
imité comme (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
imitation of (work)
imitation de (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
indexed in (work)
indexé dans (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
indexing for (work)
indexation pour (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
libretto based on (work)
livret d’après (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
motion picture adaptation of (work)
adaptation au cinéma de (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
motion picture screenplay based on (work)
scénario de film d’après (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
musical setting (work)
mise en musique (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
musical setting of (work)
mise en musique de (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
musical variations (work)
variations musicales (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
musical variations based on (work)
variations musicales d’après (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
novelization (work)
novélisation (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
novelization of (work)
novélisation de (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
paraphrase of (work)
paraphrase de (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
paraphrased as (work)
paraphrasé comme (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
parodied as (work)
parodié comme (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
parody of (work)
parodie de (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
radio adaptation of (work)
adaptation pour la radio de (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
radio script based on (work)
script radiophonique d’après (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
remade as (work)
nouvelle version (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
remake of (work)
nouvelle version de (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
screenplay based on (work)
scénario d’après (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
summary (work)
résumé (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
summary of (work)
résumé de (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
television adaptation of (work)
adaptation pour la télévision de (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
television screenplay based on (work)
scénario de télévision d’après (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
verse adaptation (work)
adaptation en vers (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
verse adaptation of (work)
adaptation en vers de (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
video adaptation of (work)
adaptation en vidéo de (œuvre)
J.2.2
Œuvres en relation - Œuvre dérivée
video screenplay based on (work)
scénario de vidéo d’après (œuvre)
J.2.3
Œuvres en relation - Œuvre descriptive
analysed in (work)
analysé dans (œuvre)
J.2.3
Œuvres en relation - Œuvre descriptive
analysis of (work)
analyse de (œuvre)
J.2.3
Œuvres en relation - Œuvre descriptive
commentary in (work)
commentaire dans (œuvre)
J.2.3
Œuvres en relation - Œuvre descriptive
commentary on (work)
commentaire sur (œuvre)
J.2.3
Œuvres en relation - Œuvre descriptive
critique of (work)
critique de (œuvre)
J.2.3
Œuvres en relation - Œuvre descriptive
critiqued in (work)
critiqué dans (œuvre)
J.2.3
Œuvres en relation - Œuvre descriptive
described in (work)
décrit dans (œuvre)
J.2.3
Œuvres en relation - Œuvre descriptive
description of (work)
description de (œuvre)
J.2.3
Œuvres en relation - Œuvre descriptive
evaluated in (work)
évalué dans (œuvre)
J.2.3
Œuvres en relation - Œuvre descriptive
evaluation of (work)
évaluation de (œuvre)
J.2.3
Œuvres en relation - Œuvre descriptive
review of (work)
recension de (œuvre)
J.2.3
Œuvres en relation - Œuvre descriptive
reviewed in (work)
recension dans (œuvre)
J.2.4
Œuvres en relation - Œuvre tout-partie
contained in (work)
contenu dans (œuvre)
J.2.4
Œuvres en relation - Œuvre tout-partie
contains (work)
contient (œuvre)
J.2.4
Œuvres en relation - Œuvre tout-partie
in series (work)
dans la collection (œuvre)
J.2.4
Œuvres en relation - Œuvre tout-partie
series contains (work)
la collection contient (œuvre)
J.2.4
Œuvres en relation - Œuvre tout-partie
subseries (work)
sous-collection (œuvre)
J.2.4
Œuvres en relation - Œuvre tout-partie
subseries of (work)
sous-collection de (œuvre)
J.2.5
Œuvres en relation - Œuvre d’accompagnement
addenda (work)
addenda (œuvre)
J.2.5
Œuvres en relation - Œuvre d’accompagnement
addenda to (work)
addenda à (œuvre)
J.2.5
Œuvres en relation - Œuvre d’accompagnement
appendix (work)
annexe (œuvre)
J.2.5
Œuvres en relation - Œuvre d’accompagnement
appendix to (work)
annexe de (œuvre)
J.2.5
Œuvres en relation - Œuvre d’accompagnement
augmentation of (work)
augmentation de (œuvre)
J.2.5
Œuvres en relation - Œuvre d’accompagnement
augmented by (work)
augmenté par (œuvre)
J.2.5
Œuvres en relation - Œuvre d’accompagnement
cadenza (work)
cadence (œuvre)
J.2.5
Œuvres en relation - Œuvre d’accompagnement
cadenza composed for (work)
cadence composée pour (œuvre)
J.2.5
Œuvres en relation - Œuvre d’accompagnement
catalogue (work)
catalogue (œuvre)
J.2.5
Œuvres en relation - Œuvre d’accompagnement
catalogue of (work)
catalogue de (œuvre)
J.2.5
Œuvres en relation - Œuvre d’accompagnement
complemented by (work)
a pour complément (œuvre)
J.2.5
Œuvres en relation - Œuvre d’accompagnement
concordance (work)
concordance (œuvre)
J.2.5
Œuvres en relation - Œuvre d’accompagnement
concordance to (work)
concordance de (œuvre)
J.2.5
Œuvres en relation - Œuvre d’accompagnement
errata (work)
errata (œuvre)
J.2.5
Œuvres en relation - Œuvre d’accompagnement
errata to (work)
errata à (œuvre)
J.2.5
Œuvres en relation - Œuvre d’accompagnement
finding aid (work)
instrument de recherche (œuvre)
J.2.5
Œuvres en relation - Œuvre d’accompagnement
finding aid for (work)
instrument de recherche pour (œuvre)
J.2.5
Œuvres en relation - Œuvre d’accompagnement
guide (work)
guide (œuvre)
J.2.5
Œuvres en relation - Œuvre d’accompagnement
guide to (work)
guide de (œuvre)
J.2.5
Œuvres en relation - Œuvre d’accompagnement
illustrations (work)
illustrations (œuvre)
J.2.5
Œuvres en relation - Œuvre d’accompagnement
illustrations for (work)
illustrations pour (œuvre)
J.2.5
Œuvres en relation - Œuvre d’accompagnement
index (work)
index (œuvre)
J.2.5
Œuvres en relation - Œuvre d’accompagnement
index to (work)
index de (œuvre)
J.2.5
Œuvres en relation - Œuvre d’accompagnement
libretto (work)
livret (œuvre)
J.2.5
Œuvres en relation - Œuvre d’accompagnement
libretto for (work)
livret pour (œuvre)
J.2.5
Œuvres en relation - Œuvre d’accompagnement
motion picture screenplay (work)
scénario de film (œuvre)
J.2.5
Œuvres en relation - Œuvre d’accompagnement
radio script (work)
script radiophonique (œuvre)
J.2.5
Œuvres en relation - Œuvre d’accompagnement
screenplay (work)
scénario (œuvre)
J.2.5
Œuvres en relation - Œuvre d’accompagnement
screenplay for (work)
scénario pour (œuvre)
J.2.5
Œuvres en relation - Œuvre d’accompagnement
screenplay for the motion picture (work)
scénario pour le film (œuvre)
J.2.5
Œuvres en relation - Œuvre d’accompagnement
screenplay for the television program (work)
scénario pour l’émission de télévision (œuvre)
J.2.5
Œuvres en relation - Œuvre d’accompagnement
screenplay for the video (work)
scénario pour la vidéo (œuvre)
J.2.5
Œuvres en relation - Œuvre d’accompagnement
script for the radio program (work)
script pour l’émission de radio (œuvre)
J.2.5
Œuvres en relation - Œuvre d’accompagnement
supplement (work)
supplément (œuvre)
J.2.5
Œuvres en relation - Œuvre d’accompagnement
supplement to (work)
supplément à (œuvre)
J.2.5
Œuvres en relation - Œuvre d’accompagnement
television screenplay (work)
scénario de télévision (œuvre)
J.2.5
Œuvres en relation - Œuvre d’accompagnement
video screenplay (work)
scénario de vidéo (œuvre)
J.2.6
Œuvres en relation - Œuvre séquentielle
absorbed (work)
a absorbé (œuvre)
J.2.6
Œuvres en relation - Œuvre séquentielle
absorbed by (work)
absorbé par (œuvre)
J.2.6
Œuvres en relation - Œuvre séquentielle
absorbed in part (work)
a absorbé en partie (œuvre)
J.2.6
Œuvres en relation - Œuvre séquentielle
absorbed in part by (work)
absorbé en partie par (œuvre)
J.2.6
Œuvres en relation - Œuvre séquentielle
continued by (work)
continué par (œuvre)
J.2.6
Œuvres en relation - Œuvre séquentielle
continued in part by (work)
continué en partie par (œuvre)
J.2.6
Œuvres en relation - Œuvre séquentielle
continues (work)
continue (œuvre)
J.2.6
Œuvres en relation - Œuvre séquentielle
continues in part (work)
continue en partie (œuvre)
J.2.6
Œuvres en relation - Œuvre séquentielle
merged with … to form … (work)
fusionné avec … pour former … (œuvre)
J.2.6
Œuvres en relation - Œuvre séquentielle
merger of (work)
fusion de (œuvre)
J.2.6
Œuvres en relation - Œuvre séquentielle
preceded by (work)
précédé de (œuvre)
J.2.6
Œuvres en relation - Œuvre séquentielle
prequel
antépisode
J.2.6
Œuvres en relation - Œuvre séquentielle
prequel to
antépisode à
J.2.6
Œuvres en relation - Œuvre séquentielle
separated from (work)
scission de (œuvre)
J.2.6
Œuvres en relation - Œuvre séquentielle
sequel
suite
J.2.6
Œuvres en relation - Œuvre séquentielle
sequel to
suite de
J.2.6
Œuvres en relation - Œuvre séquentielle
split into (work)
scindé en (œuvre)
J.2.6
Œuvres en relation - Œuvre séquentielle
succeeded by (work)
suivi de (œuvre)
J.2.6
Œuvres en relation - Œuvre séquentielle
superseded by (work)
remplacé par (œuvre)
J.2.6
Œuvres en relation - Œuvre séquentielle
superseded in part by (work)
remplacé en partie par (œuvre)
J.2.6
Œuvres en relation - Œuvre séquentielle
supersedes (work)
remplace (œuvre)
J.2.6
Œuvres en relation - Œuvre séquentielle
supersedes in part (work)
remplace en partie (œuvre)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
abridged as (expression)
abrégé comme (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
abridgement of (expression)
abrégé de (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
abstract (expression)
résumé analytique (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
abstract of (expression)
résumé analytique de (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
abstracted in (expression)
résumé dans (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
abstracts for (expression)
résumés analytiques pour (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
adaptation of (expression)
adaptation de (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
adapted as (expression)
adapté comme (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
adapted as a motion picture (expression)
adapté en film (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
adapted as a motion picture screenplay (expression)
adapté en scénario de film (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
adapted as a radio program (expression)
adapté en émission de radio (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
adapted as a radio script (expression)
adapté en script radiophonique (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
adapted as a screenplay (expression)
adapté en scénario (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
adapted as a television program (expression)
adapté en émission de télévision (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
adapted as a television screenplay (expression)
adapté en scénario de télévision (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
adapted as a video (expression)
adapté en vidéo (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
adapted as a video screenplay (expression)
adapté en scénario de vidéo (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
based on (expression)
d’après (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
basis for libretto (expression)
base pour le livret (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
choreography (expression)
chorégraphie (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
choreography for (expression)
chorégraphie pour (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
derivative expression
expression dérivée
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
digest (expression)
condensé (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
digest of (expression)
condensé de (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
dramatization of (expression)
adaptation au théâtre de (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
dramatized as (expression)
adapté au théâtre comme (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
expanded as (expression)
augmenté comme (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
expanded version of (expression)
version augmentée de (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
free translation of (expression)
traduction libre de (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
freely translated as (expression)
librement traduit comme (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
imitated as (expression)
imité comme (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
imitation of (expression)
imitation de (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
indexed in (expression)
indexé dans (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
indexing for (expression)
indexation pour (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
libretto based on (expression)
livret d’après (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
motion picture adaptation of (expression)
adaptation au cinéma de (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
motion picture screenplay based on (expression)
scénario de film d’après (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
musical arrangement
arrangement musical
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
musical arrangement of
arrangement musical de
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
musical setting (expression)
mise en musique (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
musical setting of (expression)
mise en musique de (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
musical variations (expression)
variations musicales (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
musical variations based on (expression)
variations musicales d’après (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
novelization (expression)
novélisation (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
novelization of (expression)
novélisation de (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
paraphrase of (expression)
paraphrase de (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
paraphrased as (expression)
paraphrasé comme (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
parodied as (expression)
parodié comme (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
parody of (expression)
parodie de (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
radio adaptation of (expression)
adaptation pour la radio de (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
radio script based on (expression)
script radiophonique d’après (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
remade as (expression)
nouvelle version (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
remake of (expression)
nouvelle version de (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
revised as
révisé comme
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
revision of
révision de
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
screenplay based on (expression)
scénario d’après (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
summary (expression)
résumé (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
summary of (expression)
résumé de (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
television adaptation of (expression)
adaptation pour la télévision de (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
television screenplay based on (expression)
scénario de télévision d’après (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
translated as
traduit comme
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
translation of
traduction de
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
verse adaptation (expression)
adaptation en vers (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
verse adaptation of (expression)
adaptation en vers de (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
video adaptation of (expression)
adaptation en vidéo de (expression)
J.3.2
Expressions en relation - Expression dérivée
video screenplay based on (expression)
scénario de vidéo d’après (expression)
J.3.3
Expressions en relation - Expression descriptive
analysed in (expression)
analysé dans (expression)
J.3.3
Expressions en relation - Expression descriptive
analysis of (expression)
analyse de (expression)
J.3.3
Expressions en relation - Expression descriptive
commentary in (expression)
commentaire dans (expression)
J.3.3
Expressions en relation - Expression descriptive
commentary on (expression)
commentaire sur (expression)
J.3.3
Expressions en relation - Expression descriptive
critique of (expression)
critique de (expression)
J.3.3
Expressions en relation - Expression descriptive
critiqued in (expression)
critiqué dans (expression)
J.3.3
Expressions en relation - Expression descriptive
described in (expression)
décrit dans (expression)
J.3.3
Expressions en relation - Expression descriptive
description of (expression)
description de (expression)
J.3.3
Expressions en relation - Expression descriptive
evaluated in (expression)
évalué dans (expression)
J.3.3
Expressions en relation - Expression descriptive
evaluation of (expression)
évaluation de (expression)
J.3.3
Expressions en relation - Expression descriptive
review of (expression)
recension de (expression)
J.3.3
Expressions en relation - Expression descriptive
reviewed in (expression)
recension dans (expression)
J.3.4
Expressions en relation - Expression tout-partie
contained in (expression)
contenu dans (expression)
J.3.4
Expressions en relation - Expression tout-partie
contains (expression)
contient (expression)
J.3.5
Expressions en relation - Expression d’accompagnement
addenda (expression)
addenda (expression)
J.3.5
Expressions en relation - Expression d’accompagnement
addenda to (expression)
addenda à (expression)
J.3.5
Expressions en relation - Expression d’accompagnement
appendix (expression)
annexe (expression)
J.3.5
Expressions en relation - Expression d’accompagnement
appendix to (expression)
annexe de (expression)
J.3.5
Expressions en relation - Expression d’accompagnement
augmentation of (expression)
augmentation de (expression)
J.3.5
Expressions en relation - Expression d’accompagnement
augmented by (expression)
augmenté par (expression)
J.3.5
Expressions en relation - Expression d’accompagnement
cadenza (expression)
cadence (expression)
J.3.5
Expressions en relation - Expression d’accompagnement
cadenza composed for (expression)
cadence composée pour (expression)
J.3.5
Expressions en relation - Expression d’accompagnement
catalogue (expression)
catalogue (expression)
J.3.5
Expressions en relation - Expression d’accompagnement
catalogue of (expression)
catalogue de (expression)
J.3.5
Expressions en relation - Expression d’accompagnement
complemented by (expression)
a pour complément (expression)
J.3.5
Expressions en relation - Expression d’accompagnement
concordance (expression)
concordance (expression)
J.3.5
Expressions en relation - Expression d’accompagnement
concordance to (expression)
concordance de (expression)
J.3.5
Expressions en relation - Expression d’accompagnement
errata (expression)
errata (expression)
J.3.5
Expressions en relation - Expression d’accompagnement
errata to (expression)
errata à (expression)
J.3.5
Expressions en relation - Expression d’accompagnement
finding aid (expression)
instrument de recherche (expression)
J.3.5
Expressions en relation - Expression d’accompagnement
finding aid for (expression)
instrument de recherche pour (expression)
J.3.5
Expressions en relation - Expression d’accompagnement
guide (expression)
guide (expression)
J.3.5
Expressions en relation - Expression d’accompagnement
guide to (expression)
guide de (expression)
J.3.5
Expressions en relation - Expression d’accompagnement
illustrations (expression)
illustrations (expression)
J.3.5
Expressions en relation - Expression d’accompagnement
illustrations for (expression)
illustrations pour (expression)
J.3.5
Expressions en relation - Expression d’accompagnement
index (expression)
index (expression)
J.3.5
Expressions en relation - Expression d’accompagnement
index to (expression)
index de (expression)
J.3.5
Expressions en relation - Expression d’accompagnement
libretto (expression)
livret (expression)
J.3.5
Expressions en relation - Expression d’accompagnement
libretto for (expression)
livret pour (expression)
J.3.5
Expressions en relation - Expression d’accompagnement
motion picture screenplay (expression)
scénario de film (expression)
J.3.5
Expressions en relation - Expression d’accompagnement
radio script (expression)
script radiophonique (expression)
J.3.5
Expressions en relation - Expression d’accompagnement
screenplay (expression)
scénario (expression)
J.3.5
Expressions en relation - Expression d’accompagnement
screenplay for (expression)
scénario pour (expression)
J.3.5
Expressions en relation - Expression d’accompagnement
screenplay for the motion picture (expression)
scénario pour le film (expression)
J.3.5
Expressions en relation - Expression d’accompagnement
screenplay for the television program (expression)
scénario pour l’émission de télévision (expression)
J.3.5
Expressions en relation - Expression d’accompagnement
screenplay for the video (expression)
scénario pour la vidéo (expression)
J.3.5
Expressions en relation - Expression d’accompagnement
script for the radio program (expression)
script pour l’émission de radio (expression)
J.3.5
Expressions en relation - Expression d’accompagnement
supplement (expression)
supplément (expression)
J.3.5
Expressions en relation - Expression d’accompagnement
supplement to (expression)
supplément à (expression)
J.3.5
Expressions en relation - Expression d’accompagnement
television screenplay (expression)
scénario de télévision (expression)
J.3.5
Expressions en relation - Expression d’accompagnement
video screenplay (expression)
scénario de vidéo (expression)
J.3.6
Expressions en relation - Expression séquentielle
absorbed (expression)
a absorbé (expression)
J.3.6
Expressions en relation - Expression séquentielle
absorbed by (expression)
absorbé par (expression)
J.3.6
Expressions en relation - Expression séquentielle
absorbed in part (expression)
a absorbé en partie (expression)
J.3.6
Expressions en relation - Expression séquentielle
absorbed in part by (expression)
absorbé en partie par (expression)
J.3.6
Expressions en relation - Expression séquentielle
continued by (expression)
continué par (expression)
J.3.6
Expressions en relation - Expression séquentielle
continued in part by (expression)
continué en partie par (expression)
J.3.6
Expressions en relation - Expression séquentielle
continues (expression)
continue (expression)
J.3.6
Expressions en relation - Expression séquentielle
continues in part (expression)
continue en partie (expression)
J.3.6
Expressions en relation - Expression séquentielle
merged with … to form … (expression)
fusionné avec … pour former … (expression)
J.3.6
Expressions en relation - Expression séquentielle
merger of (expression)
fusion de (expression)
J.3.6
Expressions en relation - Expression séquentielle
preceded by (expression)
précédé de (expression)
J.3.6
Expressions en relation - Expression séquentielle
separated from (expression)
scission de (expression)
J.3.6
Expressions en relation - Expression séquentielle
split into (expression)
scindé en (expression)
J.3.6
Expressions en relation - Expression séquentielle
succeeded by (expression)
suivi de (expression)
J.3.6
Expressions en relation - Expression séquentielle
superseded by (expression)
remplacé par (expression)
J.3.6
Expressions en relation - Expression séquentielle
superseded in part by (expression)
remplacé en partie par (expression)
J.3.6
Expressions en relation - Expression séquentielle
supersedes (expression)
remplace (expression)
J.3.6
Expressions en relation - Expression séquentielle
supersedes in part (expression)
remplace en partie (expression)
J.4.2
Manifestations en relation - Manifestation équivalente
also issued as
publié également comme
J.4.2
Manifestations en relation - Manifestation équivalente
digital transfer
transfert numérique
J.4.2
Manifestations en relation - Manifestation équivalente
digital transfer of (manifestation)
transfert numérique de (manifestation)
J.4.2
Manifestations en relation - Manifestation équivalente
electronic reproduction
reproduction électronique
J.4.2
Manifestations en relation - Manifestation équivalente
electronic reproduction of (manifestation)
reproduction électronique de (manifestation)
J.4.2
Manifestations en relation - Manifestation équivalente
equivalent manifestation
manifestation équivalente
J.4.2
Manifestations en relation - Manifestation équivalente
facsimile
fac-similé
J.4.2
Manifestations en relation - Manifestation équivalente
facsimile of (manifestation)
fac-similé de (manifestation)
J.4.2
Manifestations en relation - Manifestation équivalente
mirror site
site miroir
J.4.2
Manifestations en relation - Manifestation équivalente
preservation facsimile
fac-similé de conservation
J.4.2
Manifestations en relation - Manifestation équivalente
preservation facsimile of (manifestation)
fac-similé de conservation de (manifestation)
J.4.2
Manifestations en relation - Manifestation équivalente
reprint of (manifestation)
réimpression de (manifestation)
J.4.2
Manifestations en relation - Manifestation équivalente
reprinted as
réimprimé comme
J.4.2
Manifestations en relation - Manifestation équivalente
reproduced as
reproduit comme
J.4.2
Manifestations en relation - Manifestation équivalente
reproduction of (manifestation)
reproduction de (manifestation)
J.4.3
Manifestations en relation - Manifestation descriptive
analysis of (manifestation)
analyse de (manifestation)
J.4.3
Manifestations en relation - Manifestation descriptive
commentary on (manifestation)
commentaire sur (manifestation)
J.4.3
Manifestations en relation - Manifestation descriptive
critique of (manifestation)
critique de (manifestation)
J.4.3
Manifestations en relation - Manifestation descriptive
description of (manifestation)
description de (manifestation)
J.4.3
Manifestations en relation - Manifestation descriptive
evaluation of (manifestation)
évaluation de (manifestation)
J.4.3
Manifestations en relation - Manifestation descriptive
review of (manifestation)
recension de (manifestation)
J.4.4
Manifestations en relation - Manifestation tout-partie
contained in (manifestation)
contenu dans (manifestation)
J.4.4
Manifestations en relation - Manifestation tout-partie
contains (manifestation)
contient (manifestation)
J.4.4
Manifestations en relation - Manifestation tout-partie
contains facsimile of (manifestation
contient fac-similé de (manifestation)
J.4.4
Manifestations en relation - Manifestation tout-partie
facsimile contained in (manifestation)
fac-similé contenu dans (manifestation)
J.4.4
Manifestations en relation - Manifestation tout-partie
insert
encart
J.4.4
Manifestations en relation - Manifestation tout-partie
inserted in
encarté dans
J.4.4
Manifestations en relation - Manifestation tout-partie
special issue
numéro spécial
J.4.4
Manifestations en relation - Manifestation tout-partie
special issue of
numéro spécial de
J.4.5
Manifestations en relation - Manifestation d’accompagnement
accompanied by (manifestation)
accompagné de (manifestation)
J.4.5
Manifestations en relation - Manifestation d’accompagnement
filmed with (manifestation)
filmé avec (manifestation)
J.4.5
Manifestations en relation - Manifestation d’accompagnement
issued with
publié avec
J.4.5
Manifestations en relation - Manifestation d’accompagnement
on disc with (manifestation)
sur le disque avec (manifestation)
J.5.2
Items en relation - Item équivalent
digital transfer of (item)
transfert numérique de (item)
J.5.2
Items en relation - Item équivalent
electronic reproduction of (item)
reproduction électronique de (item)
J.5.2
Items en relation - Item équivalent
equivalent item
item équivalent
J.5.2
Items en relation - Item équivalent
facsimile of (item)
fac-similé de (item)
J.5.2
Items en relation - Item équivalent
preservation facsimile of (item)
fac-similé de conservation de (item)
J.5.2
Items en relation - Item équivalent
reprint of (item)
réimpression de (item)
J.5.2
Items en relation - Item équivalent
reproduction of (item)
reproduction de (item)
J.5.3
Items en relation - Item descriptif
analysis of (item)
analyse de (item)
J.5.3
Items en relation - Item descriptif
commentary on (item)
commentaire sur (item)
J.5.3
Items en relation - Item descriptif
critique of (item)
critique de (item)
J.5.3
Items en relation - Item descriptif
description of (item)
description de (item)
J.5.3
Items en relation - Item descriptif
evaluation of (item)
évaluation de (item)
J.5.3
Items en relation - Item descriptif
review of (item)
recension de (item)
J.5.4
Items en relation - Item tout-partie
contained in (item)
contenu dans (item)
J.5.4
Items en relation - Item tout-partie
contains (item)
contient (item)
J.5.5
Items en relation - Item d’accompagnement
accompanied by (item)
accompagné de (item)
J.5.5
Items en relation - Item d’accompagnement
bound with
relié avec
J.5.5
Items en relation - Item d’accompagnement
filmed with (item)
filmé avec (item)
J.5.5
Items en relation - Item d’accompagnement
on disc with (item)
sur le disque avec (item)
Annexe K : Indicateurs de relation : relations entre les personnes, les familles et les collectivités
No RDA
Catégorie d’indicateurs
Terme anglais
Terme français
K.2.1
Personnes en relation
alternate identity
identité alternative
K.2.1
Personnes en relation
real identity
identité réelle
K.2.2
Personnes en relation
family member
membre de la famille
K.2.2
Personnes en relation
progenitor
ancêtre
K.2.3
Personnes en relation
employee
employé
K.2.3
Personnes en relation
founder
fondateur
K.2.3
Personnes en relation
group member
membre du groupe
K.2.3
Personnes en relation
incumbent
titulaire
K.2.3
Personnes en relation
sponsor
personne commanditaire
K.3.1
Familles en relation
descendants
descendants
K.3.2
Familles en relation
descendant family
famille descendante
K.3.3
Familles en relation
founding family
famille fondatrice
K.3.3
Familles en relation
sponsoring family
famille commanditaire
K.4.1
Collectivités en relation
founded organization
organisation fondée
K.4.1
Collectivités en relation
group member of
est membre du groupe
K.4.2
Collectivités en relation
founded organization
organisation fondée
K.4.2
Collectivités en relation
sponsored organization
organisation commanditée
K.4.3
Collectivités en relation
hierarchical subordinate
subordonné hiérarchique
K.4.3
Collectivités en relation
hierarchical superior
supérieur hiérarchique
K.4.3
Collectivités en relation
mergee
collectivité fusionnée
K.4.3
Collectivités en relation
predecessor
prédécesseur
K.4.3
Collectivités en relation
product of a merger
produit d’une fusion
K.4.3
Collectivités en relation
product of a split
produit d’une scission
K.4.3
Collectivités en relation
successor
successeur
Cette œuvre de Daniel Paradis (BAnQ) est mise à disposition selon les termes de la
Licence Creative Commons Attribution - Pas d’utilisation commerciale - Partage dans les mêmes conditions 2.5 Canada
.
Javascript Required
You need to enable Javascript in your browser to edit pages.
help on how to format text
Turn off "Getting Started"
Home
...
Loading...
VOCABULAIRES RDA ANGLAIS-FRANÇAIS
ANNEXES
Ce tableau liste les indicateurs de relation qui figurent dans les annexes de RDA, en anglais et en français. Il comprend les colonnes suivantes :- No RDA : Numéro de l’instruction RDA où figure l’indicateur de relation.
- Catégorie d’indicateurs : Catégorie à laquelle appartient l’indicateur de relation.
- Terme anglais : Terme spécifié dans la version originale anglaise de RDA (à jour en octobre 2012).
- Terme français : Terme équivalent au terme anglais tel que spécifié dans la version française de RDA.
Le contenu des colonnes est trié dans l’ordre suivant :- No RDA, par ordre numérique croissant;
- Catégorie de termes, par ordre alphabétique croissant;
- Terme anglais, par ordre alphabétique croissant.
Annexe I : Indicateurs de relation : personnes, familles et collectivités (PFC) associées à la ressourceAnnexe J : Indicateurs de relation : relations entre les œuvres, les expressions, les manifestations et les items
Annexe K : Indicateurs de relation : relations entre les personnes, les familles et les collectivités
Annexe I : Indicateurs de relation : personnes, familles et collectivités (PFC) associées à la ressource
Annexe J : Indicateurs de relation : relations entre les œuvres, les expressions, les manifestations et les items
Annexe K : Indicateurs de relation : relations entre les personnes, les familles et les collectivités
Cette œuvre de Daniel Paradis (BAnQ) est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’utilisation commerciale - Partage dans les mêmes conditions 2.5 Canada.